Am 17. Oktober jährte sich der Todestag von Ingeborg Bachmann zum 50. Mal. Dass die Texte der österreichischen Schriftstellerin auch tschechischen Lesern zugänglich sind, ist vor allem Michaela Jacobsenová zu verdanken. Die Literaturübersetzerin wurde 1947 in Prag geboren, wo sie später Deutsch und Tschechisch studierte. Jacobsenová arbeitete beim Staatlichen Pädagogischen Verlag, später als Redakteurin der Zeitung „Literární noviny“ sowie in mehreren Verlagen. Vor allem aber übersetzte sie deutschsprachige Literatur ins Tschechische, und dabei nicht nur Werke von Ingeborg Bachmann, sondern auch von Arno Schmidt, Thomas Bernhard, Max Brod, Günter Eich und vielen anderen. Ihrer Tätigkeit als Übersetzerin geht Jacobsenová bis heute nach. Am Rande einer Veranstaltung zur Erinnerung an Ingeborg Bachmann hat Radio Prag International Michaela Jacobsenová vors Mikrophon gebeten.

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com